Lektion 19, Grammatik

19.1.   Tadōshi 他動詞 und Jidōshi 自動詞

In des bisherigen Lektionen traten mehrmals Dōshi auf, die semantisch einander ähnlich waren, sich aber in ihrem syntaktischen Verhalten unterschieden.
人を集める

授業を始める

試験を終える

夏休みを過ごす

電話をかける

討論を続ける

値段を上げる

人が集まる

授業が始まる

試験が終わる

夏休みが過ぎる

電話がかかる

討論が続く

値段が上がる

Die Dōshi lassen sich in zwei große Gruppen unterteilen: Einige Jidōshi – vorwiegend Verben der Bewegung – können jedoch eine mit dem Joshi WO gekennzeichnete Ergänzung bei sich haben; es handelt sich in diesem Fall nicht um eigentliche Objekte. Wenn WO mit Verben der Bewegung steht, wird dadurch, wie bereits unter 1.6.3. erwähnt,
  1. フリードリッヒシュトラッセ駅で国電降りました。
    Ich bin am Bahnhof Friedrichstraße aus der S-Bahn ausgestiegen.
  2. 新幹線が東京駅出発したのは、十時半でした。
    Als der Shinkansen vom Bahnhof Tōkyō abfuhr, war es 10.30 Uhr.
  3. カール・マルクス通り歩いて家に帰って来ました。
    Ich bin nach Hause gekommen, indem ich die Karl-Marx-Allee entlanggegangen bin.
  4. 先週の日曜日に私はシュルツさんと銀座散歩しました。
    Letzten Sonntag bin ich mit Herrn Schulz durch das Ginza-Viertel spazierengegangen.
  5. 比叡山車でのぼりました。
    Wir sind mit dem Auto den Hieizan hochgefahren.
Tadōshi und Jidōshi existieren häufig paarweise; morphologisch lassen sich nach ihren Endungssilben bestimmte Gruppen unterscheiden:
-eru/-aruhajimeru
(etw.) beginnen
hajimaru
anfangen, einsetzen
-eru/-utsuzukeru
fortsetzen
tsuzuku
fortdauern
-asu/-usumasu
beenden
sumu
enden, zu Ende gehen
-su/-ruutsusu
(etw.) widerspiegeln
utsuru
sich widerspiegeln
-su/-rerunagasu
fließen lassen, ausgießen
nagareru
fließen, strömen
-asu/-erunarasu
gewöhnen; dressieren
nareru
sich gewöhnen
-osu/-iruokosu
auf die Beine stellen; aufwecken
okiru
aufstehen
-asu/-irunobasu
verlängern, länger machen
nobiru
sich strecken, länger werden
-u/-arutsunagu
an-, verbinden
tsunagaru
verbunden sein
Daneben gibt es einige Verbpaare, die aus lexikalisch unterschiedlichen Verben bestehen, wie z. B.:
ireru
hineintun
hairu
enthalten, fassen
suru
machen, tun
dekiru
entstehen, fertig werden
Einige Verben können sowohl als Tadōshi als auch als Jidōshi gebraucht werden, zu ihnen gehören u. a.
fukublasen, spielen (Blasinstr.)/wehen
tojiruschließen, zumachen/sich schließen, zugehen
hirakuöffnen, aufmachen/aufgehen, sich öffnen
warau(aus)lachen/lächeln, lachen
Verben, die aus Meishi + suru gebildet sind, lassen sich nach formalen Merkmalen nicht in Tadōshi und Jidōshi einteilen.

19.2.   Sūshi 数詞 (2)

Die rein japanischen Zahlenbezeichnungen lauten:
一つhitotsu1
二つfutatsu2
三つmittsu3
四つyottsu4
五つitsutsu5
六つmuttsu6
七つnanatsu7
八つyattsu8
九つkokonotsu9
10
Die japanischen Sūshi können bei Zahlenangaben für unbelebte Dinge auftreten. Sie werden dabei dem Prädikat adverbial vorangestellt.
  1. この教室には机が五つあります。
    In diesem Seminarraum sind fünf Tische (vorhanden).
  2. りんごを六つ下さい。
    Geben Sie mir bitte sechs Äpfel.
Häufig werden die japanischen Sūshi für Altersangaben bei Kindern bis zu zehn Jahren benutzt.
  1. 妹は今年七つになります。
    Meine jüngere Schwester wird dienes Jahr sieben Jahre alt.
Die Verwendung dieser Sūshi für Zahlenangaben ist in der Regel auf die tägliche Umgangssprache beschränkt.

19.3.   Sūryō-Sūshi 数量数詞 (Zählwörter) (1)

Um für Personen, Gegenstände usw. bestimmte Mengenangaben machen zu können, müssen die sinojapanischen Sūshi mit Zählwörtern verbunden werden. Zählwörter gibt es für festgelegte Klassen von nach Art und Form unterschiedlichen Gegenständen. Ihr Gebrauch ist obligatorisch.
  1. きのう私はジャズ音楽のレコードを二枚買いました。
    Gestern habe ich zwei Schallplatten mit Jazzmusik gekauft.
  2. 先週日本美術史の本を一冊とブレヒトの作品を二冊新宿の本屋で買いました。
    Letzte Wache habe ich in einer Buchhandlung in Shinjuku ein Buch über japanische Kunstgeschichte und zwei Bücher mit Werken von Brecht gekauft.
  3. 母は晩ご飯の後、いつも紅茶を一杯飲みます。
    Meine Mutter trinkt immer nach dem Abendbrot eine Tasse Tee.
  4. 木村さんとミュラーさんの二人は、いっしょによく映画を見に行きます。
    Die beiden, Herr Kimura und Herr Müller, gehen oft zusammen ins Kino.
  5. 三人のドイツ人らしい外国人が銀座を散歩していました。
    Drei deutschaussehende Ausländer sind im Ginza-Viertel spazierengegangen.
  6. お誕生日のプレゼントにネクタイを二本買いました。
    Als Geburtstagsgeschenk habe ich zwei Schlipse gekauft.
  7. 家の近くには本屋が三軒あります。
    Bei mir zu Hause in der Nähe sind drei Buchhandlungen.
  8. ベルガーさんの家族は五人家族で、自転車が五台あります。
    Die Familie von Herrn Berger ist eine fünfköpfige Familie und hat fünf Fahrräder.
  9. 私は毎日必ず卵を一個食べます。
    Ich esse jeden Tag immer ein Ei.
  10. きょうは日本の友だちに手紙三通を書きました。
    Heute habe ich an meine japanischen Freunde drei Briefe geschrieben.
Ebenso wie die sinojapanischen Sūshi wird auch das Fragewort nan mit Zählwörtern kombiniert und bildet dann ein spezielles Fragewort für die betreffende Art von Gegenständen (vgl. auch 8.4.).
Die Kombination „Zahlwort + Zählwort“ bzw. „nan + Zählwort“ steht in der Regel adverbial vor dem Prädikat (s. Satz 1, 2, 3, 6, 7, 8, 9). Jedoch sind auch andere Positionen im Satz möglich (s. Satz 4, 5, 10).
Nachfolgend werden die wichtigsten Sūryō-Sūshi aufgeführt. Bei der Kombination der Zählwörter mit den sinojapanischen Sūshi bzw. mit nan kommt es an der Nahtstelle teilweise zu phonetischen Assimilationen. Für jedes Zählwort werden nur die abweichenden Lesungen angegeben, bei 4, 7 und 9 werden jeweils yon-, nana- und kyū- bevorzugt.
人 ーにんMenschen
hitori1
futari2
yonin4
匹 ーひきTiere (kleine Tiere, Insekten, Hunde, Katzen, Fische)
ippiki1
sanbiki3
roppiki6
happiki8
juppiki10
冊 ーさつBücher, Hefte
issatsu1
hassatsu8
jussatsu10
枚 ーまいPapier(blätter), Geldscheine, Fotos usw.
yonmai
(yomai)
4
本 ーほんlange, zylindrische Gegenstände wie z. B. Bleistifte, Stäbe, Zigaretten, Bäume, Masten usw.
ippon1
sanbon3
roppon6
happon
(hachihon)
8
juppon10
軒 ーけんHäuser, kleine Gebäude
ikken1
sangen3
rokken6
hakken
(hachiken)
8
jukken10
台 ーだいAutos, Fahrzeuge, kleinere Maschinen, Apparaturen usw.
yondai
(yodai)
4
機 ーきFlugzeuge, Hubschrauber
ikki1
rokki6
hakki8
jukki10
杯 ーはいgefüllte Trinkgefäße, Eßschalen
ippai1
sanbai3
roppai6
happai8
juppai10
通 ーつうBriefe, Dokumente, Verträge
ittsū1
hattsū8
juttsū10
個 ーこallgemeines Zählwort (für kleine Dinge, für die kein besonderes Zählwort existiert)
ikko1
rokko6
hakko8
jukko10
羽 ーわVögel
sanba3
yonba4
juppa10
頭 ーとうgroße, vierbeinige Tiere, wie z. B. Pferde, Kühe usw.
ittō1
juttō10
艘 ーそうBoote, kleine Schiffe
issō1
hassō8
jussō10
隻 ーせきgroße Schiffe
isseki1
hasseki8
jusseki10
両 ーりょうWagen eines Zuges, Busses u. a. Verkehrsmittel
着 ーちゃくKleidungsstücke
itchaku1
hatchaku8
jutchaku10
足 ーそくFußbekleidung, wie Schuhe, Strümpfe usw.
issoku1
sanzoku3
hassoku8
jussoku10
Die entsprechenden Fragewörter werden in der Regel mit dem Fragewort nan- gebildet:
何人 なんにん

何匹 なんびき

何冊 なんさつ

何枚 なんまい

何本 なんぼん

何軒 なんげん

何台 なんだい

何機 なんき

何杯 なんばい

何通 なんつう

何個 なんこ

何羽 なんば

何頭 なんとう

何艘 なんそう

何隻 なんせき

何両 なんりょう

何着 なんちゃく

何足 なんぞく


Weiter