Lektion 1, Grammatik

1.1.   Meishi 名詞

Solche Wörter wie 大学・本・教室 aus dem Text werden als Meishi bezeichnet.
In der japanischen Sprache werden bei den Meishi Kasus und Numerus in der Regel nicht bezeichnet.
大学eine Universität, Universitäten
die Universität, die Universitäten
ein Buch, Bücher
das Buch, die Bücher
Der Numerus kann, wenn notwendig, durch lexikalische Zusätze verdeutlicht werden: 学生がたくさんいる。
Es sind viele Studenten da.
Die Meishi besitzen kein (grammatisches) Genus.
学生der Student, die Studentin
先生der Lehrer, die Lehrerin
Die Funktion der Meishi im Satz wird in erster Linie durch nachfolgende grammatische Morpheme (überwiegend durch Joshi) gekennzeichnet. 私は本を読む。
Ich lese ein Buch.

1.2.   Die Shūshikei der Yōgen 用言の終止形

Die Form der Yōgen im vorangehenden Text wird als Shūshikei 終止形 bezeichnet. Sie ist als Grundform anzusehen (Yōgen werden in der Regel in Wörterbüchern in dieser Form aufgeführt), entspricht jedoch nicht dem deutschen Infinitiv.

Die Shūshikei ist finite Prädikatsform, d. h., sie bildet das Prädikat im einfachen Satz bzw. das Schlussprädikat in Satzverbindungen oder Satzgefügen. Sie kann allein einen einfachen Satz bilden, da im japanischen Satz das Subjekt oft unausgedrückt bleibt und nur durch den Kontext oder die Situation impliziert wird.

Die einfache Shūshikei, wie sie im vorliegenden Text auftritt, wird überwiegend schriftlich gebraucht, d. h. in Zeitungen, Zeitschriften, wissenschaftlichen Artikeln, Literatur usw. Mündlich wird diese Form von Japanern oft in inoffiziellen Situationen, wie im engen Freundeskreis, in der Familie usw. verwendet.

Sie wird in Lektion 1 nur benutzt, um diese grundlegende Form der Yōgen einzuführen.

1.3.   Dōshi 動詞

話す・ある・いる・教える sind Dōshi. Die Shūshikei der Dōshi kann auf folgende Silben auslauten: Vokal + u ku su tsu nu mu ru gu bu
Person und Numerus werden nicht durch morphologische Veränderungen angezeigt.
読むich lese, du liest ... sie lesen
話すich spreche, du sprichst ... sie sprechen
Die Shūshikei der Dōshi kann folgende Tempusfunktionen haben:
  1. 私は大学で日本語を勉強する
    Ich studiere an der Universität Japanisch. (allgemein, nicht im Augenblick)
  2. 私は毎日大学に行く
    Ich fahre jeden Tag in die Universität. (überhaupt, nicht gerade im Augenblick)
Sie bezeichnet also ein allgemeines Präsens, das sich nicht auf eine aktuelle Handlung oder ein gegenwärtiges Geschehen bezieht.
  1. 午後私は図書館で本を読む
    Am Nachmittag lese ich in der Bibliothek Bücher.
  2. 今晩私は家で日本語の単語を覚える
    Heute abend lerne ich zu Hause japanische Vokabeln.
Sie bezeichnet das Futur, wenn die Handlung mit Sicherheit in der Zukunft erfolgt.

1.4.   Keiyōshi 形容詞 und Keiyōdōshi 形容動詞

大きい・多い・むずかしい sind Keiyōshi
静かだ・きれいだsind Keiyōdōshi
Diese beiden Wortarten unterscheiden sich nicht in ihrer Semantik, sondern nur in ihrer Morphologie.
Die Shūshikei der Keiyōshi endet auf -i:
大きいgroß sein
多いzahlreich sein
小さいklein sein
Die Shūshikei der Keiyōdōshi endet auf -da:
静かだruhig sein
きれいだschön sein, sauber sein
立派だstattlich sein, prächtig sein

1.5.   Das Jodōshi da

  1. 私は学生
    Ich bin Student(in).
  2. 中村先生は私たちの先生
    Herr (Frau) Nakamura ist unser(e) Lehrer(in).
Das Jodōshi da bildet zusammen mit Taigen Prädikate. Neben den drei prädikatsbildenden Wortarten Dōshi, Keiyōshi und Keiyōdōshi stellt die Kombination Taigen + da die vierte Art von Prädikaten in der japanischen Sprache dar. Sehr oft wird durch da eine Identifizierung ausgedrückt, d. h., da übernimmt die Funktion einer Kopula nach einem Prädikativ.

1.6.   Joshi 助詞

1.6.1.   WA は

Die Hauptfunktion von WA ist die Kennzeichnung des Themas im japanischen Satz. Gewöhnlich nimmt das Thema die Spitzenstellung im Satz ein. Der vor WA stehende Teil wird gegenüber dem nachfolgenden Teil abgegrenzt, d. h., durch WA wird ein Thema gekennzeichnet, über das bis zum Satzende eine Aussage gemacht wird. Der Teil vor WA besteht im einfachsten Fall aus einem (selbständigen) Wort, kann aber auch von einem größeren Komplex gebildet werden. Inhaltlich kann es sich dabei um Zeit- oder Ortsangaben, Subjekte oder Objekte handeln.
  1. 学生だ。
    Ich bin Student.
  2. きょうの午前中大学に行く。
    Heute vormittag gehe ich in die Universität.
  3. 大学の図書館に学生がたくさんいる。
    In der Bibliothek der Universität sind viele Studenten.
  4. 本を読む。
    Ich lese ein Buch.

1.6.2.   GA が

  1. 私たち日本語を勉強する。
    Wir (und nicht andere) lernen Japanisch.
  2. 日本学科の学生教室にいる。
    Die Studenten der Fachrichtung Japanologie (und nicht andere) sind im Seminarraum.
  3. 中村先生私たちの日本語の先生だ。
    Herr Nakamura ist unser Japanischlehrer (und kein anderer).
  4. 中村先生私たちの日本語の先生だ。
    Herr Nakamura ist unser Japanischlehrer. (einfache Aussage)
Das Joshi GA kennzeichnet das grammatische Subjekt. Häufig ist das Subjekt jedoch im Thema enthalten. Wird GA zur Kennzeichnung des Subjekts verwendet, ist damit eine inhaltliche Betonung verbunden. Die Verwendung von WA und GA ist eines der schwierigsten Probleme der japanischen Sprache.

1.6.3.   WO を

  1. 日本語勉強する。
    Ich studiere Japanisch.
  2. 日本語話す。
    Ich spreche Japanisch.
  3. 手紙書く。
    Ich schreibe einen Brief.
Das Joshi WO bezeichnet das direkte Objekt des Satzes, das häufig dem deutschen Akkusativobjekt entspricht. Direkte Objekte stehen in der Regel näher am Verb als die übrigen Ergänzungen. (Bei Verben der Bewegung kennzeichnet WO den Ort der Handlung.)

1.6.4.   DE で

Das Joshi DE kennzeichnet adverbiale Bestimmungen.
  1. 教室日本語を話す。
    Im Seminarraum sprechen wir japanisch.
  2. 図書館本を読む。
    In der Bibliothek lese ich Bücher.
Es bezeichnet den Ort, an dem eine Handlung stattfindet.
  1. 日本語手紙を書く。
    Ich schreibe einen Brief in japanischer Sprache.
  2. バス行く。
    Ich fahre mit dem Bus.
Es bezeichnet das Mittel, mit dem eine Handlung ausgeführt wird.

1.6.5.   NI に

Im Text tritt das Joshi NI in unterschiedlichen Funktionen auf.
  1. フンボルト大学はベルリンある。
    Die Humboldt-Universität ist in Berlin.
  2. 教室学生がたくさんいる。
    Im Seminarraum sind viele Studenten.
Es bezeichnet den Ort, an dem sich etwas/jemand befindet.
  1. 毎日大学行く。
    Ich gehe jeden Tag in die Universität.
  2. 今晩私は友だちの家行く。
    Heute abend gehe ich zu meinem Freund nach Hause.
Bei Verben der Bewegung bezeichnet es das Ziel, die Richtung dieser Bewegung.
  1. 先生は私たち日本語を教える。
    Der Lehrer unterrichtet uns in Japanisch.
  2. 日本語の友だち手紙を書く。
    Ich schreibe einen Brief an meinen japanischen Freund.
Das Joshi NI bezeichnet den Gegenstand oder die Person, worauf die durch das Verb bezeichnete Handlung gerichtet ist.

1.6.6.   NO の

  1. 大学建物
    das Gebäude der Universität
  2. 日本学科学生
    die Studenten der Fachrichtung Japanologie
  3. きょう午前中
    heute vormittag
  4. たくさん単語
    viele Vokabeln/Wörter
  5. ベルリン大学
    eine Hochschule in/von Berlin
  6. 日本友だち
    (m)ein japanischer Freund
Durch das Joshi NO werden Attribute gekennzeichnet. Diese Attribute können inhaltlich sehr unterschiedlich sein; sie können Zugehörigkeit (1, 2), Ergänzungen hinsichtlich Ort (5), Zeit (3), Menge (4) usw. oder auch eine Apposition (6) anzeigen.
Weiter