11. Lektion

___漢字______かな___
正夫まさお„Masao“ - jap. männl. Vorname
お…Höflichkeitspräfix (bes. häufig von Frauen benutzt)
二冊にさつzwei Bände, zwei Stück (bei Büchern)
そう、そう(bei Themenwechsel) ach so, was mir gerade einfällt
あとhinter, nach

…捜し…さがしin Zus.: das Suchen von etw.
安いやすいbillig sein
なかなか (+Neg.)kaum, wenig, selten; durchaus nicht
見つかるみつかるgefunden werden, entdeckt werden
いまjetzt
使うつかうbenutzen, verwenden
互いたがいbeide Seiten, gegenseitig
互いにたがいにgegenseitig
邪魔じゃまHindernis, Hemmnis, Störung
それでsomit, deswegen
川田かわだ„Kawada“ - jap. Familienname
四谷よつやYotsuya (Stadtviertel in Tôkyô)
見るみるbesichtigen, nachsehen
代りかわりErsatz, Vertretung
その代りそのかわりdafür, statt dessen
魚屋さかなやFischgeschäft
八百屋やおやGemüseladen
向いむかいgegenüber, gegenüberliegende Seite
(お)すし屋(お)すしやSushi-Laden
果物くだものObst
えっ?Was?, Wie?
臭いくさいübelriechend sein, unangenehm riechen
どうもhier: irgendwie
匂いにおいGeruch
苦手だにがてだnicht gern haben, unangenehm sein
駄目だだめだzwecklos sein, unmöglich sein; hoffnungslos sein; sinnlos sein; hier: es geht nicht
断ることわるablehnen
つぎder (die, das) Nächste
青山あおやまAoyama (Stadtviertel in Tôkyô)
地下鉄ちかてつU-Bahn
電話でんわTelefon; Telefonanruf
番号ばんごうNummer
ええとna ja (beim Überlegen od. Nachdenken)
待つまつwarten
これdiese(r, -s) (hier)
…番…ばんNr. ...
加藤かとう„Katou“ - jap. Familienname
公衆電話こうしゅうでんわöffentliches Telefon
電話をかけるtelefonieren, jmdn. anrufen
場所ばしょOrt
すぐだ1. sofort sein, gleich sein
2. direkt sein
十分じゅっぷん10 Minuten
感じかんじEindruck, Empfindung
感じがいいangenehm sein, freundlich sein
部屋代へやだいZimmermiete
高級…こうきゅう…in Zus.: erstklassig, Luxus-
これよりmehr als das (bei Vergleichen)
まず (+Neg.)fast, kaum, vielleicht nicht
一月ひとつきein Monat
えんEn (jap. Währungseinheit)
つらいhart sein, bitter sein
苦しいくるしいschmerzhaft sein; schwierig sein, hart sein, mühsam sein
つくえ(Arbeits-) Tisch
椅子いすStuhl
家具かぐMöbel
理想的だりそうてきだideal sein
あのjene(r, -s) dort
決めるきめるsich entschließen, sich entscheiden für etw.
顔色かおいろGesichtsfarbe
顔色が悪いかおいろがわるいblaß sein, schlecht aussehen
あたまKopf
痛いいたいwehtun
気分きぶんBefinden, Stimmung
気分がよい/いいsich wohl fühlen
きっとsicher, gewiß
かぜErkältung
いけませんねdas ist schlimm, das ist schlecht (mit Bedauern)
大したことはないたいしたことはないes ist nicht so schlimm, es ist nicht so wichtig
お大事におだいじにSehen Sie sich vor!, Schonen Sie sich!; Gute Besserung!
どういしましてKeine Ursache!