Übungen Lektion 23
Ü1 Bilden Sie aus den eingeklammerten Teilen die entsprechende Passivkonstruktion und übersetzen Sie.
- 私は(写真をとる)のが、あまり好きではありません。
- ケンプさんは(息子さんが戦死した)という悲しい経験があるので、戦争には反対だと言っています。
- 小林教授は学者として高く(評価ちている)。
- 突然(ボールを投げる)て、私はびっくりしました。
- 私はそのことを(知らせなかった)。
- (あまりたくさんの人が迎えに来た)ので、私はとても困りました。
- ホフマンさんは多くの学生に(囲む)て、楽しい一時を過ごしました。
- プレゼントはきれいに(包んだ)、リボンで(結んでいた)。
- あまり(拍手する)たりすると、私はかえって話せません。
- フンボルト大学は、一八一〇年に(創立した)。
- 食卓の上はきれいに(拭く)、花も(飾っている)。
- 一般的に「教育」という場合は、学校と家庭での教育が(含む)。
- 息子が近くに(捨てていた)犬を、家に連れてきました。
- 困っている時、(友だちが助けた)経験は、なかなか忘れられないものです。
- (外国人が日本の文化を理解する)ためには、日本人も努力しなければなりません。
- 友だちがあの人に仕事について(意見を言う)のが、苦手です。
- あの先生は、日本のブレヒトと(呼んでいる)。
- 私は税関で手荷物の中を(調べた)。
- (親しい友だちが遠慮する)と、かえって感じがよくありません。
- 私が台所や居間を掃除したので、(母はとても喜んだ)。
- 子供のころ、私は特に(おじが気に入っていた)。
- クラウゼさんは、あまり日本語が上手なので、(日本人が驚く)。
- (親類が十日間泊まった)て、その間全然勉強できませんでした。
- この本は最近特に若い人たちの間でよく(買い、そして読んでいる)。
- トーマス・マンについて、日本語で(多くの本を書いている)。
Ü2 Formen Sie die gegebenen Sätze in Passivsätze um.
- 係りの人が私の荷物を検査しました。
- 両親がその子供を連れて、先生に会いに来ました。
- 知らない人が私に声をかけました。
- 日本ではブレヒトの作品をよく上演します。
- 中山さんがあしたの新幹線の切符をミュラーさんに渡しました。
- ドイツ民主共和国ではスポーツを奨励します。
- 田舎に住んでいる両親が、果物を送ってきました。
- 出席していた人々の大多数が、私の意見に反対しました。
- 小林さんは私に飲物の買物を頼みました。
- クレーマさんの誕生日のパーティーにミュラーさんを招待しませんでした。
- 日本学科の学生はこの辞書を使っています。
- 日本ではドイツ民謡をよく歌います。
- 来週ある新聞社が就職試験を行ないます。
- 大学では教授と学生があらゆる問題を話し合います。
- 川田先生が私たちに日本語を教えました。