Schlüssel Lektion 27
Ü 1
- 私はミルクも砂糖も入れないで、コーヒーを飲みます。
Ich trinke den Kaffee weder mit Milch noch mit Zucker.
- きょうはかぜをひいたので、大学には行かないで、家でゆっくり休みます。
Da ich erkältet bin, gehe ich heute nicht in die Universität und bleibe in aller Ruhe zu Hause.
- 薬を飲まないで、会社に行ったので、病気がひどくなってしまいました。
Da ich in den Betrieb gegangen bin, ohne mein Medikament zu nehmen, hat sich die Krankheit sehr verschlimmert.
- 家の辺りは静かでなくて、困ります。
Es ist sehr schlimm für mich, dass es in der Gegend bei mir zu Hause nicht ruhig ist.
- きのうはいつものように十一時には寝ないで、晩中の一時まで仕事をしていました。
Gestern habe ich bis ein Uhr nachts gearbeitet, ohne wie gewöhnlich um 11 Uhr ins Bett zu gehen.
- とても寒いので、散歩には行かないで、家で本を読む方がいいでしょう。
Weil es sehr kalt ist, ist es sicher besser, zu Hause zu lesen und keinen Spaziergang zu machen.
- 私はコーヒーを飲まないで、ジュースを飲みます。
Ich trinke Saft, aber Kaffee nicht.
- あの人の言うことは具体的でなくて、正確に理解するのが困難です。
Es ist sehr schwierig, genau zu verstehen, was sie sagt, da es nicht konkret ist.
- 今晩は仕事をしないで、テレビを見るつもりです。
Heute abend möchte ich nicht arbeiten, sondern fernsehen.
- 学生たちは教室ではドイツ語を使わないで、日本語で話さなければなりません。
Die Studenten müssen im Seminarraum Japanisch sprechen, ohne Deutsch zu verwenden.
- 田中さんの家には遊びに行かないで、図書館で勉強しました。
Ich habe nicht Frau Tanaka zu Hause besucht, sondern habe in der Bibliothek gelernt.
- 試験の時はノートを見ないで、よく考えながら、書いて下さい。
Während der Prüfung denken Sie bitte gut nach und schreiben Sie, ohne auf Ihre Notizen zu sehen.
- 週末はあまり忙しくなくて、ゆっくり本を読めるのが楽しみです。
Am Wochenende habe ich nicht allzu viel zu tun, deshalb macht es mir Spaß, in aller Ruhe lesen zu können.
- あわてないで、ゆっくり思い出して下さい。
Denken Sie bitte in aller Ruhe nach, ohne sich zu überstürzen.
- 私の家は広くなくて、ちょっと不便です。
Mein Haus ist etwas unbequem, da es nicht geräumig ist.
- よく調査しないで、視察に出掛けたので、その結果はあまりよくありませんでした。
Da wir zu der Besichtigung gegangen sind, ohne genaue Untersuchungen angestellt zu haben, war das Ergebnis nicht so besonders gut.
- あの人は全然苦労しないで、育ってきた人です。
Sie ist aufgewachsen, ohne je Schwierigkeiten oder Sorgen gehabt zu haben.
- 先生の日本語の講義があまりむずかしくなくて、よくわかった時は、とてもうれしいです。
Ich freue mich immer sehr, wenn die Vorlesung des Professors in Japanisch nicht so schwer ist und ich sie gut verstehen kann.
- 予定を正確に決めないで、旅行する方が私には楽しいです。
Es macht mir mehr Spaß zu verreisen, wenn ich das Programm nicht genau festlege.
- 気がつかなくて、友だちの気分を悪くしてしまった経験のない人はいないでしょう。
Es wird wohl niemanden geben, der nicht schon mal einen Freund gekränkt hat, weil er unaufmerksam war.
- 気がつかないで、友だちの気分を悪くしてしまった経験のない人はいないでしょう。
Es wird wohl niemanden geben, der nicht die Erfahrung gemacht hat, dass er einen Freund unbewusst gekränkt hat.
Ü 2
- もう五時ですから、帰らなければなりません。
- もう三月ですが、まだとても寒いです。
- 私は早く帰国したいのですが、まだこれから二か月は日本にいなければなりません。
- もう十二時ですが、妹はまだ家に帰ってきません。
- もう三日間雪が降っています。
- もうたくさん食べましたから、結構です。
- まだ他の意見を持っている人はいますか。
- もうすぐ夏が来るでしょう。
- もうおそいから、今晩はまだ仕事が終わっていませんが、寝ます。
- 私はまだ日本語があまり上手ではありません。
- もう少しよく勉強して下さい。
- 私はまだおすし屋に行ったことがありません。
- そのことについての返事はもう二日間待っていて下さい。
- 森さんは十時までに来ると言っていましたが、今十二時ですから、もう来ないでしょう。
- 私が反対する理由はまだたくさんあります。