Schlüssel Lektion 26
Ü 1
- あの人は理由もなく威張るから、かえって人にばかにされます。
Da er immer grundlos angibt, wird er von den Leuten eher verachtet.
- 目立つから、そんな色の洋服は着ない方がいいですよ。
Ein Kleid von solcher Farbe solltest du doch nicht anziehen, denn sie ist zu auffällig.
- 私は試験の時あわててしまうから、駄目だと母にいつも注意されます。
Mir wird immer von meiner Mutter gesagt, dass ich nicht zu retten wäre, weil ich mich in Prüfungen so aufrege.
- 私は家で花を生けたりしますから、シュルツさんとレムケさんは買物をしてきて下さい。
Ich beschäftige mich zu Hause mit den Blumen und ähnlichem, erledigen Sie, Frau Schulz und Frau Lemke, bitte inzwischen die Einkäufe!
- 山田さんは単純な人だから、私の言うことは全部正しいと思っています。
Da Herr Tanaka ein einfacher Mensch ist, glaubt er, dass alles, was ich sage, richtig ist.
- 写真をとるから、みんな集まって下さい。
Ich fotografiere euch, kommt bitte alle her!
- うちの犬はおとなしいから、あまりほえたりしません。
Weil unser Hund gut erzogen ist, bellt er nicht so häufig.
- 料理は私がこしらえますから。後の片付けはお願いします。
Kochen tue ich, aber bitte macht nachher sauber!
- あの先生の話はおもしろそうだから、行って聞きないと思います。
Da diese Lehrerin offenbar interessant erzählen kann, möchte ich hingehen und es mir anhören.
- 今晩十二時ごろ東京から電話がかかってきますから、だれか必ず起きて待っていて下さい。
Da heute abend gegen Mitternacht ein Anruf aus Tôkyô kommt, muss bitte unbedingt einer aufbleiben und warten.
- 疲れるから、すわって話します。
Beim Sprechen sitze ich lieber, weil ich sonst müde werde.
- 歯が痛いから、きょうは授業に来られません。
Da ich Zahnschmerzen habe, kann ich heute nicht zum Unterricht kommen.
- 私にはむずかしくて、大変だから、日本語の勉強を続けるのは無理だと思います。
Da mir das Japanisch-Studium furchtbar schwerfällt, glaube ich, dass es Unsinn wäre, es fortzusetzen.
- 私はまだ何冊かの本を調べなければならないから、何時に家に帰れるか、まだ全然わかりません。
Ich weiß noch gar nicht, wann ich nach Hause gehen kann, da ich noch einige Bücher durchsehen muss.
- 人をすぐ疑うから、あの人には友だちができないと思います。
Ich glaube, dass er keine Freunde gewinnen kann, da er anderen gleich misstraut.
Ü 2
中野さんは、一か月間ヨーロッパを旅行して、一週間前に日本に帰ってきました。ヨーロッパのいくつかの国の経済的発展を視察するのが、旅行の目的でした。何年か前にも、中野さんは同じ目的でヨーロッパに行ったことがあるし、今度はよく比べることができました。もちろん統計などを日本でよく調べてから出発したので、いろんな国の経済専門家と討論するのに役に立ちました。中野さんが一番驚いたのは、ドイツ民主共和国でこのに、三年来経済が非常に発展し、人々の経済的生活が中野さんの予想以上に改善されていたことです。日本に帰ってきてから、友だちにいろいろ具体的な例をあげて説明していますが、本当かと最初は疑っていた人も、中野さんの話を聞いているうちに、大抵は、ドイツ民主共和国の発展を認め、ドイツ民主共和国に関心を持つようになりました。