Lektion 5, Grammatik

5.1.   Das Joshi KARA

  1. きょうは午後から日本語を勉強します。
    Heute lerne ich ab Nachmittag Japanisch.
  2. 日曜日の夜は八時からテレビを見ます。
    Sonntagabend sehe ich ab 8 Uhr fern.
  3. 妹は来年からロシア語を勉強します。
    Meine jüngere Schwester lernt ab nächstes Jahr Russisch.
  4. 大学は家から近いです。
    Die Universität ist ganz in der Nähe ( = nahe von zu Hause).
  5. 先生は毎日郊外から大学に来ます。
    Der Lehrer kommt jeden Tag aus der Vorstadt in die Universität.
  6. 土曜日の午後からの時間は楽しいです。
    Die Zeit ab Sonnabendnachmittag macht Spaß.
  7. 大学は友だちの家からも近いです。
    Die Universität ist auch nahe bei der Wohnung des Freundes.
  8. きょうからはとても忙しいです。
    Ab heute habe ich sehr viel zu tun.
  9. 授業は八時からです。
    Der Unterricht beginnt um 8 Uhr ( = ist ab 8 Uhr).
  10. この手紙は日本の友だちからです。
    Dieser Brief ist von meinem japanischen Freund.
In der Stellung nach Taigen gibt KARA einen Ausgangspunkt für die Ausdehnung einer Handlung oder eines Vorgangs an; das Prädikat kann auf diese Weise adverbial ergänzt werden. In dieser Lektion bezieht sich die Ergänzung auf einen lokalen oder temporalen Ausgangspunkt.

Der Komplex Taigen + KARA kann durch ein nachfolgendes NO auch in attributiven Ergänzungen auftreten; ebenso können desu oder die Joshi WA oder MO nach Taigen + KARA stehen.

5.2.   Das Joshi MADE

  1. 今晩は十二時まで勉強します。
    Heute abend lerne ich bis 12 Uhr.
  2. きょうは夜まで忙しいです。
    Heute bin ich bis zum Abend sehr beschäftigt.
  3. 大学までバスで行きます。
    Bis zur Universität fahre ich mit dem Bus.
  4. テレビ塔の上までエレベーターでのぼります。
    Ich fahre auf den Fernsehturm mit dem Fahrstuhl bis nach oben.
  5. 十二時までに昼ご飯を食べます。
    Bis (spätestens) 12 Uhr esse ich Mittag.
  6. 月曜日に週末までの買物をします。
    Am Montag mache ich die Einkäufe bis zum Wochenende.
  7. 午後三時までは大学にいます。
    Bis 3 Uhr nachmittags bin ich (auf jeden Fall) in der Universität.
  8. 日本文学の講義は午後二時までです。
    Die Vorlesung zur japanischen Literatur dauert bis 14 Uhr.
In der Stellung nach Taigen gibt das Joshi MADE eine Begrenzung der Ausdehnung einer Handlung oder eines Vorgangs im Hinblick auf ihren Endpunkt an, d. h., MADE bildet adverbiale Ergänzungen, in dieser Lektion temporaler oder lokaler Art.

Auf MADE können desu oder weitere Joshi folgen z. B.

5.3.   -te/-de + iru て/でいる

  1. 友だちは教室で本を読んでいます
    Mein Freund liest (jetzt gerade) im Seminarraum Bücher.
  2. 兄は食堂でコーヒーを飲んでいます
    Mein älterer Bruder trinkt jetzt in der Mensa Kaffee.
  3. 母は高校で英語を教えています
    Meine Mutter unterrichtet an einer Oberschule Englisch.
  4. 友だちからの手紙が来ています
    Ein Brief von deinem Freund ist da (= ist gekommen).
  5. 教室に本が落ちています
    Im Seminarraum liegt ein Buch unten ( = ist heruntergefallen). (落ちる おちる herunterfallen)
  6. きょうはよく晴れています
    Heute ist das Wetter sehr schön ( = hat sich der Himmel aufgeklärt und ist sehr schön). (晴れる はれる sich aufklären, aufheitern)
  7. 歴史の講義の時間を知っていますか。
    Wissen Sie, wann die Geschichtsvorlesung ist ( = die Zeit der Geschichtsvorlesung)?
Die Struktur „-te/-de + Hilfsverb iru“ ist sehr häufig und in ihren Funktionen stark kontextabhängig. Im allgemeinen lassen sich zwei Funktionen unterscheiden:
6 Vgl. Helbig/Buscha: Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. Leipzig 1972. S. 121 ff.

5.4.   Bildung der TE-Formen der Dōshi

(1)taberutabete
derudete
mirumite
hanasuhanashite
(2a)hanashiauhanasiatte
motsumotte
kaerukaette
(2b)yomuyonde
tobutonde
shinushinde
(2c)kakukaite
oyoguoyoide
(3)kurukite
surushite
-te/-de wird an die Ren'yōkei der Dōshi angefügt.
  1. Bei den Verben der Ichidan-katsuyō sowie bei den Verben der Godan-katsuyō auf -su wird -te/-de an die unveränderte Ren'yōkei angeschlossen:
    ShūshikeiRen'yōkeiTE-Form
    mirumi-mite
    taberutabe-tabete
    hanasuhanashi-hanashite
  2. Bei den übrigen Verben der Godan-katsuyō treten durch das Anfügen -te/-de (und auch bei anderen t-anlautenden Joshi) erhebliche morphologische Änderungen der Ren'yōkei auf, so dass man von einer selbständigen morphologischen Form, der Onbinkei 音便形 spricht. Diese Verben der Godan-katsuyō lassen sich hinsichtlich der Regeln für die Bildung der Onbinkei in drei Gruppen einteilen:
    1. Bei Verben, deren Shūshikei auf Vokal + -u, -ru oder -tsu endet, wird anstelle der letzten Silbe der Ren'yōkei ein -t- eingeschoben:
      ShūshikeiRen'yōkeiTE-Form
      kauka-ika + t + tekatte
      noruno-rino + t + tenotte
      motsumo-chimo + t + temotte
    2. Bei Verben, deren Shūshikei auf -mu, -bu oder -nu endet, wird die letzte Silbe der Ren'yōkei durch -n- ersetzt; das nachfolgende -te wird zu -de:
      yomuyo-miyo + n + deyonde
      tobuto-bito + n + detonde
      shinushinishi + n + deshinde
    3. Bei Verben, deren Shūshikei auf -ku oder -gu endet, fällt der Konsonant der letzten Silbe der Ren'yōkei aus; bei den Verben auf -ku wird das Joshi -te und bei den Verben auf -gu die stimmhafte Form -de angefügt:
      kakuka(k)ikai + tekaite
      oyoguoyo(g)ioyoi + deoyoide
  3. Die Verben kuru und suru bilden entsprechend kite und shite. Das Verb iku/yuku bildet eine unregelmäßige TE-Form: itte.

Weiter