Schlüssel Lektion 27

Ü 1

  1. 私はミルクも砂糖も入れないで、コーヒーを飲みます。
    Ich trinke den Kaffee weder mit Milch noch mit Zucker.
  2. きょうはかぜをひいたので、大学には行かないで、家でゆっくり休みます。
    Da ich erkältet bin, gehe ich heute nicht in die Universität und bleibe in aller Ruhe zu Hause.
  3. 薬を飲まないで、会社に行ったので、病気がひどくなってしまいました。
    Da ich in den Betrieb gegangen bin, ohne mein Medikament zu nehmen, hat sich die Krankheit sehr verschlimmert.
  4. 家の辺りは静かでなくて、困ります。
    Es ist sehr schlimm für mich, dass es in der Gegend bei mir zu Hause nicht ruhig ist.
  5. きのうはいつものように十一時には寝ないで、晩中の一時まで仕事をしていました。
    Gestern habe ich bis ein Uhr nachts gearbeitet, ohne wie gewöhnlich um 11 Uhr ins Bett zu gehen.
  6. とても寒いので、散歩には行かないで、家で本を読む方がいいでしょう。
    Weil es sehr kalt ist, ist es sicher besser, zu Hause zu lesen und keinen Spaziergang zu machen.
  7. 私はコーヒーを飲まないで、ジュースを飲みます。
    Ich trinke Saft, aber Kaffee nicht.
  8. あの人の言うことは具体的でなくて、正確に理解するのが困難です。
    Es ist sehr schwierig, genau zu verstehen, was sie sagt, da es nicht konkret ist.
  9. 今晩は仕事をしないで、テレビを見るつもりです。
    Heute abend möchte ich nicht arbeiten, sondern fernsehen.
  10. 学生たちは教室ではドイツ語を使わないで、日本語で話さなければなりません。
    Die Studenten müssen im Seminarraum Japanisch sprechen, ohne Deutsch zu verwenden.
  11. 田中さんの家には遊びに行かないで、図書館で勉強しました。
    Ich habe nicht Frau Tanaka zu Hause besucht, sondern habe in der Bibliothek gelernt.
  12. 試験の時はノートを見ないで、よく考えながら、書いて下さい。
    Während der Prüfung denken Sie bitte gut nach und schreiben Sie, ohne auf Ihre Notizen zu sehen.
  13. 週末はあまり忙しくなくて、ゆっくり本を読めるのが楽しみです。
    Am Wochenende habe ich nicht allzu viel zu tun, deshalb macht es mir Spaß, in aller Ruhe lesen zu können.
  14. あわてないで、ゆっくり思い出して下さい。
    Denken Sie bitte in aller Ruhe nach, ohne sich zu überstürzen.
  15. 私の家は広くなくて、ちょっと不便です。
    Mein Haus ist etwas unbequem, da es nicht geräumig ist.
  16. よく調査しないで、視察に出掛けたので、その結果はあまりよくありませんでした。
    Da wir zu der Besichtigung gegangen sind, ohne genaue Untersuchungen angestellt zu haben, war das Ergebnis nicht so besonders gut.
  17. あの人は全然苦労しないで、育ってきた人です。
    Sie ist aufgewachsen, ohne je Schwierigkeiten oder Sorgen gehabt zu haben.
  18. 先生の日本語の講義があまりむずかしくなくて、よくわかった時は、とてもうれしいです。
    Ich freue mich immer sehr, wenn die Vorlesung des Professors in Japanisch nicht so schwer ist und ich sie gut verstehen kann.
  19. 予定を正確に決めないで、旅行する方が私には楽しいです。
    Es macht mir mehr Spaß zu verreisen, wenn ich das Programm nicht genau festlege.
    1. 気がつかなくて、友だちの気分を悪くしてしまった経験のない人はいないでしょう。
      Es wird wohl niemanden geben, der nicht schon mal einen Freund gekränkt hat, weil er unaufmerksam war.
    2. 気がつかないで、友だちの気分を悪くしてしまった経験のない人はいないでしょう。
      Es wird wohl niemanden geben, der nicht die Erfahrung gemacht hat, dass er einen Freund unbewusst gekränkt hat.

Ü 2

  1. もう五時ですから、帰らなければなりません。
  2. もう三月ですが、まだとても寒いです。
  3. 私は早く帰国したいのですが、まだこれから二か月は日本にいなければなりません。
  4. もう十二時ですが、妹はまだ家に帰ってきません。
  5. もう三日間雪が降っています。
  6. もうたくさん食べましたから、結構です。
  7. まだ他の意見を持っている人はいますか。
  8. もうすぐ夏が来るでしょう。
  9. もうおそいから、今晩はまだ仕事が終わっていませんが、寝ます。
  10. 私はまだ日本語があまり上手ではありません。
  11. もう少しよく勉強して下さい。
  12. 私はまだおすし屋に行ったことがありません。
  13. そのことについての返事はもう二日間待っていて下さい。
  14. 森さんは十時までに来ると言っていましたが、今十二時ですから、もう来ないでしょう。
  15. 私が反対する理由はまだたくさんあります。